Ryandito Diandaru


2024

pdf bib
Could We Have Had Better Multilingual LLMs if English Was Not the Central Language?
Ryandito Diandaru | Lucky Susanto | Zilu Tang | Ayu Purwarianti | Derry Tanti Wijaya
Proceedings of the Second International Workshop Towards Digital Language Equality (TDLE): Focusing on Sustainability @ LREC-COLING 2024

Large Language Models (LLMs) demonstrate strong machine translation capabilities on languages they are trained on. However, the impact of factors beyond training data size on translation performance remains a topic of debate, especially concerning languages not directly encountered during training. Our study delves into Llama2’s translation capabilities. By modeling a linear relationship between linguistic feature distances and machine translation scores, we ask ourselves if there are potentially better central languages for LLMs other than English. Our experiments show that the 7B Llama2 model yields above 10 BLEU when translating into all languages it has seen, which rarely happens for languages it has not seen. Most translation improvements into unseen languages come from scaling up the model size rather than instruction tuning or increasing shot count. Furthermore, our correlation analysis reveals that syntactic similarity is not the only linguistic factor that strongly correlates with machine translation scores. Interestingly, we discovered that under specific circumstances, some languages (e.g. Swedish, Catalan), despite having significantly less training data, exhibit comparable correlation levels to English. These insights challenge the prevailing landscape of LLMs, suggesting that models centered around languages other than English could provide a more efficient foundation for multilingual applications.

2023

pdf bib
Replicable Benchmarking of Neural Machine Translation (NMT) on Low-Resource Local Languages in Indonesia
Lucky Susanto | Ryandito Diandaru | Adila Krisnadhi | Ayu Purwarianti | Derry Tanti Wijaya
Proceedings of the First Workshop in South East Asian Language Processing

pdf bib
NusaCrowd: Open Source Initiative for Indonesian NLP Resources
Samuel Cahyawijaya | Holy Lovenia | Alham Fikri Aji | Genta Winata | Bryan Wilie | Fajri Koto | Rahmad Mahendra | Christian Wibisono | Ade Romadhony | Karissa Vincentio | Jennifer Santoso | David Moeljadi | Cahya Wirawan | Frederikus Hudi | Muhammad Satrio Wicaksono | Ivan Parmonangan | Ika Alfina | Ilham Firdausi Putra | Samsul Rahmadani | Yulianti Oenang | Ali Septiandri | James Jaya | Kaustubh Dhole | Arie Suryani | Rifki Afina Putri | Dan Su | Keith Stevens | Made Nindyatama Nityasya | Muhammad Adilazuarda | Ryan Hadiwijaya | Ryandito Diandaru | Tiezheng Yu | Vito Ghifari | Wenliang Dai | Yan Xu | Dyah Damapuspita | Haryo Wibowo | Cuk Tho | Ichwanul Karo Karo | Tirana Fatyanosa | Ziwei Ji | Graham Neubig | Timothy Baldwin | Sebastian Ruder | Pascale Fung | Herry Sujaini | Sakriani Sakti | Ayu Purwarianti
Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2023

We present NusaCrowd, a collaborative initiative to collect and unify existing resources for Indonesian languages, including opening access to previously non-public resources. Through this initiative, we have brought together 137 datasets and 118 standardized data loaders. The quality of the datasets has been assessed manually and automatically, and their value is demonstrated through multiple experiments.NusaCrowd’s data collection enables the creation of the first zero-shot benchmarks for natural language understanding and generation in Indonesian and the local languages of Indonesia. Furthermore, NusaCrowd brings the creation of the first multilingual automatic speech recognition benchmark in Indonesian and the local languages of Indonesia. Our work strives to advance natural language processing (NLP) research for languages that are under-represented despite being widely spoken.