Marie Mattson


2024

pdf bib
Evaluation of Really Good Grammatical Error Correction
Robert Östling | Katarina Gillholm | Murathan Kurfalı | Marie Mattson | Mats Wirén
Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)

Traditional evaluation methods for Grammatical Error Correction (GEC) fail to fully capture the full range of system capabilities and objectives. The emergence of large language models (LLMs) has further highlighted the shortcomings of these evaluation strategies, emphasizing the need for a paradigm shift in evaluation methodology. In the current study, we perform a comprehensive evaluation of various GEC systems using a recently published dataset of Swedish learner texts. The evaluation is performed using established evaluation metrics as well as human judges. We find that GPT-3 in a few-shot setting by far outperforms previous grammatical error correction systems for Swedish, a language comprising only about 0.1% of its training data. We also found that current evaluation methods contain undesirable biases that a human evaluation is able to reveal. We suggest using human post-editing of GEC system outputs to analyze the amount of change required to reach native-level human performance on the task, and provide a dataset annotated with human post-edits and assessments of grammaticality, fluency and meaning preservation of GEC system outputs.

2022

pdf bib
Converting from the Nordic Terminological Record Format to the TBX Format
Maria Skeppstedt | Marie Mattson | Magnus Ahltorp | Rickard Domeij
Proceedings of the Workshop on Terminology in the 21st century: many faces, many places

Rikstermbanken (Sweden’s National Term Bank), which was launched in 2009, uses the Nordic Terminological Record Format (NTRF) for organising its terminological data. Since then, new terminology formats have been established as standards, e.g., the Termbase eXchange format (TBX). We here describe work carried out by the Institute for Language and Folklore within the Federated eTranslation TermBank Network Action. This network develops a technical infrastructure for facilitating sharing of terminology resources throughout Europe. To be able to share some of the term collections of Rikstermbanken within this network and export them to Eurotermbank, we have implemented a conversion from the Nordic Terminological Record Format, as used in Rikstermbanken, to the TBX format.